Но очень скоро историю с похищением золота вытеснило с первых страниц газет сообщение об одном из членов парламента. Его тайно сфотографировали с проституткой, занимавшейся в Кингс-Кроссе так называемой "грубой торговлей". И конечно, у британцев куда больший интерес вызвал грандиозный скандал на сексуальной почве, чем ограбление с насилием и убийствами. На сей раз "Дейли миррор" требовала провести правительственное расследование интимной жизни наиболее именитых членов парламента от партии тори. Один из них некоторое время пользовался расположением Майкла Райана.
Джоффри Райан между тем переписал все, что было в зеленой папке о похищении золота, и спрятал вместе с остальным компроматом на Мору и Майкла.
Пока он еще не знал, когда пустит его в ход, но такой день непременно настанет.
Глава 26
12 октября 1986 года
Майкл Райан прогуливался по набережной. Он озяб и поднял воротник пальто. Прохожие обгоняли его, а один мужчина с ним поравнялся и пошел рядом.
– Вы здорово опоздали, мистер Райан. – У мужчины был легкий акцент выходца из Южной Ирландии.
– В последний момент свалилась одна срочная работа. Знаете, как это бывает?
Мужчина, на целую голову ниже Майкла, был весьма крепкого телосложения. Его темные глаза шныряли по уличной толпе, словно высматривая кого-то.
– Нам надо знать, мистер Райан, беретесь ли вы за доставку. Вот уже две недели мы от вас ждем ответа. Только ради этого я рискнул покинуть свое убежище. Ведь вся полиция от Белфаста до Ливерпуля разыскивает меня.
Майкл вздохнул. Он оставался все таким же привлекательным, и редкие женщины не бросали на него восхищенных взглядов, проходя мимо.
– Послушайте, мистер О'Лулин, такого рода дела требуют времени. В особенности теперь. Вас, как вы сами сказали, разыскивает полиция, а значит, и тех, кого она подозревает в контактах с вами. Господи Боже мой, у меня не меньше шансов быть схваченным, чем у вас. Я же говорил вам, что делаю все от меня зависящее. Но сейчас все это очень опасно!
Лицо Патрика О'Лулина стало суровым, и он схватил Майкла за руку:
– Послушайте, Райан, у вас в кармане полно всяких там полицейских и судейских чинов. Говорят даже, что в вашем распоряжении целая банда политиков. Мне нужно несколько паспортов. И все. У нас достаточно винтовок и Семтексов, чтобы перевооружить всю паршивую Британскую Армию. Но в настоящий момент нужны паспорта.
– Дайте мне еще день-другой. У меня много работы, связанной с набережной Святого Мартина. Там заняты и немцы, и ирландцы, полно всякого народа. Я достану вам паспорта и превосходные водонепроницаемые обложки к ним. Только позднее, ладно? Через несколько дней! Идет?
– Мне не остается ничего другого, как согласиться, не правда ли?
О'Лулин кивнул Майклу и исчез в толпе. Тут к нему подошли с обеих сторон двое мужчин. Он не сразу сообразил, в чем дело, и, когда полез в карман за оружием, почувствовал, что в бок ему уперся ствол пистолета.
– Без глупостей, Пэт, не то пристрелю на месте.
О'Лулина препроводили в стоявший на обочине "драймлер", и один из полицейских, отнимая у него револьвер, сказал:
– А знаешь, Пэт, старина, на тебя ведь настучали: хорошо и надежно настучали!
Пэт О'Лулин сидел на заднем сиденье, с безразличным видом глядя в окно на проносившиеся мимо здания, хотя весь кипел, как котелок на огне.
Значит, Майкл Райан – двойной агент и предал его! Пэт невольно сжал кулаки: ничего, он за это заплатит!
Мору поднял негромкий звонок будильника, и она, потягиваясь, встала с постели, все еще не в силах окончательно проснуться. Ей показалось, что слишком рано. Набросив халат, она спустилась вниз и, проходя через холл по пути на кухню, подняла с пола целую кипу писем и газет.
Заварив чай, она зажгла первую из шестидесяти сигарет, которые обычно выкуривала за день, и развернула газету. С первой полосы "Дейли мейл" на нее смотрел Патрик О'Лулин. Ошеломленная, Мора перевела взгляд на заголовок: "Арестован убийца из ИРА". Заставив себя сосредоточиться, Мора стала читать статью:
"Согласно полученной информации, вчера на набережной задержан Патрик О'Лулин, причастный к взрыву бомбы в Саррее, где погибло четверо солдат и разыскиваемый полицией Патрик О'Лулин, приговоренный в Белфасте к четырем срокам пожизненного заключения за убийства на сектантской почве, бежал из тюрьмы. В настоящий момент полиция разыскивает мужчину, с которым Патрика видели на набережной".
Мысль Моры лихорадочно заработала. Вчера О'Лулин встречался с Майклом, и любой, купленный ими полицейский, узнал бы Майкла. Остальные пытались сделать карьеру, застав его врасплох. Глубоко затянувшись сигаретным дымом, Мора бросилась к телефону и набрала номер Майкла. Ответил его дружок.
– Давай сюда Мики!
– Он в душе...
– Так вытащи его оттуда! – резко сказала Мора.
Ричард Солтер поджал губы. Они с Морой терпеть не могли друг друга. Положив трубку на кофейный столик, Ричард пошел в ванную. Майкл отмахнулся от него: он мыл голову, и по телу бежали мыльные струйки.
– Майкл, дорогой мой, звонит твоя сестрица. Сказала, что ты ей срочно нужен.
Майкл быстро смыл мыло, сорвал с вешалки полотенце, обмотал вокруг талии и выскочил из ванной, едва не сбив с ног Ричарда. Как был мокрый, везде оставляя следы, он схватил телефонную трубку:
– Ну что там, Мо?
Ричард заметил, что удивление на лице Майкла сменилось бешеной яростью, и помчался на кухню, чтобы закончить приготовление завтрака. Неизвестно, что там наговорила Майклу сестрица, но настроение она явно испортила. Хорошо, что не он это сделал, размышлял Ричард, взбивая яйца.
Уже минут десять завтрак стоял на столе, а Майкла все не было. Потом хлопнула входная дверь. Майкл ушел и даже не поцеловал его на прощание! Ричард сел к столу и нахмурился. Будь она проклята, эта чертова сука! Он поглядел на тарелку Майкла, улыбнулся и переложил его порцию в собственную тарелку. Ничего не теряй и ничего не желай – таков был его девиз.
Ведя машину по запруженным транспортом утренним улицам, Майкл напряженно думал. Мора права. Надо все спокойно обмозговать. Ярость его поутихла. Он в общем-то представлял себе, кто мог заложить, и лицо его приняло суровое выражение. Судя по словам Моры, из газетной заметки можно было понять, что человек, с которым встречался О'Лулин, повинен в том, что его задержали. Конечно, какой-нибудь Джо понятия не имел, с кем встречался О'Лулин, но ИРА-то знала! И ничего хорошего это не предвещало. За долгие годы Майкл хорошо их узнал.
Он продолжал двигаться к дороге на Эссекс, выезду из Лондона. И чем только привлек Мору этот огромный дом за забором. Майкл въехал на узкую подъездную дорожку, остановил машину и вышел. Дверь уже была открыта.
Подставив брату щеку для поцелуя, Мора приложила палец к губам, и Майкл проследовал за ней на кухню, где надевала пальто Макмаллен, женщина, убиравшая дом.
– Я заплачу вам за сегодняшний день, но сейчас мне надо поговорить с братом.
– О, все в порядке, милая. Я не возражаю. – Женщина улыбнулась и вышла из кухни. Мора и Майкл стояли в молчании пока внизу не хлопнула дверь.
– Извини, но она явилась, когда я была в душе. Выпьешь кофе?
Майкл кивнул.
– Послушай, Мо. Меня наколол кто-то свой. О встрече знали только я, ты и Джоффри.
Не принимая на веру слова Майкла, Мора пожала плечами.
– Но это мог быть и человек О'Лулина.
Майкл сел к столу.
– А зачем вдруг понадобилось этим "Мики-ирландцам" закладывать меня?
– Надеюсь, ты не думаешь, что это сделала я? – повернувшись к нему, холодно произнесла Мора.
– Конечно, не думаю, принцесса. Значит, остается только один человек...
Мора поняла, кого имеет в виду Майкл, и замотала головой:
– Нет, это не Джоффри. Ради Христа, Мики, ведь он наш брат!